How to Translate Videos Using Streamr Software

Yes! You can translate videos automatically without having to re-edit or recreate your videos using artificial intelligence. The world is experiencing a substantial shift thanks to AI technologies. Practices that used to take time and effort to be completed can now be done in a matter of seconds and with the same quality results. For video translation, many computer science production companies have established software that could translate the videos easily. Streamr by Vidtoon™ is one of them. 

Videos, according to digital marketers, have been considered the number one factor for customer conversion. Businesses are now investing in video marketing strategies as they have noticed a massive turnout in terms of sales, a new audience, and a better approach to their products. Therefore, it is essential to understand the impact of targeting foreign audiences through these videos. 

The need for subtitles is crucial, but some people still use captions in their videos, assuming they have the same outreach. It’s essential to clear the confusion between subtitles and captions as they have been used in the same category. 

Captions are transcriptions of the spoken words in the video. They are written transcriptions in the same language as the audio, and they are often used in case the video is semi-audible or to allow viewers to follow along with the content. Captions are great for people with hearing impairment. 

As for subtitles, they have translated written texts. Businesses targeting international markets add subtitles in many languages to activate and understand the video in their native language. It is crucial to consider other people’s languages when adding subtitles to your videos. Even though 59 countries worldwide count English languages as their official languages and over 20% of the world’s population speak the language, you need to accommodate other people who might feel left alone as they can’t understand the language. 

You should firmly consider the benefits of translating a video if you’re a content creator or a small business/startup, regardless of your expertise or industry. 

What Benefits Come with Translating a Video? 

The number of benefits to translating a video cannot be compressed into a single article. However, we have grouped the top main ones to help your video content strategy reach a far more global audience. 

SEO Ranking Progress

The average number of people watching at least one video a day is around 100 million, and that’s a roughly estimated number. Some content creators have uploaded videos almost every day to reach their targeted figure with that number. The latest statistics done by Youtube revealed that 300 hours of video are uploaded on the platform every minute. Therefore, searchability is crucial, and ranking high on search engines determines how many people will know about your work. 

Business owners often limit their work to attract locals and people from surrounding areas by allocating small budgets to advertising campaigns. They only research to figure out how they can customize their video content to appeal to certain people. They also count on old-school advertising techniques, which have long been forgotten. 

It is essential to stand out among the crowd if you believe your project is worth much more than just a simple flyer being thrown out in the streets. Technology has shifted many practices and offers a new window to a much more streamlined and straightforward outreach with the most significant impact. 

Instead of focusing on a small group of people, your aim should target the big fish in the sea, the global audience. Translating your video from your native language to different languages, either by adding different subtitles or changing the voiceover, can help your business rank higher in search engines. The most common way among people to find content is by searching for a specific keyword. A potential customer from China can have your video content ranked in their search engine and boost your audience size. 

Educational Resources for Audiences

We previously discussed how only 20% of the world’s population speak the English language. It means video marketers can target around 80% of the population if they choose to translate their videos into significant speaking languages like Arabic, French, Spanish, and German. With this great opportunity to expand your potential customers, you are also making your video content more educational for people. 

Whether your videos aim to sell a specific product for advertising purposes or explain a particular notion or course for educational purposes, people will take your video content as a source of knowledge. The best practice to use in this case is to add subtitles in different target languages while maintaining the same voiceover.

Videos with subtitles are always used as a trusty resource in classrooms and universities, especially in language modules in which students learn new languages. It doesn’t matter if the video content serves a specific industry. The most important aspect people look for is the translation and sentence structure.

Gather More Content

You can build a marketing strategy content by translating your videos to different languages. Some might prefer doing the translation process manually, that is to say, hiring a professional video translation freelancer to translate voiceover and work on subtitles. However, with the emergence of AI technology, you can now purchase video translation software to do the job for you and save a massive amount of money. 

Some of these software technologies have different additional features that can help you translate video content and promote it in different languages. Streamr, for example, has a built-in program to translate voiceover, add subtitles and transcribe your video automatically and within seconds. 

To expand your outreach methods, you strongly need extra content in the target language besides having only translated videos. By transcribing the latter, you can have written content in the target language to use in your email marketing campaign. Come up with different versions of your website in different languages, and communicate with social media platform audiences by adding posts in different languages. This list goes on. For a more detailed tutorial on how to transcribe a video, click here.

How to Translate Videos with AI Technology

Streamr software, a video translation and transcription software developed by Vidtoon™, is part of a more significant industry to facilitate everyday practices and ensure high-quality results. 

Streamr has a built-in program that allows you to add any videos you want and customize them. You can add any video, either a Youtube URL or your video. Once the process of adding your video is done, you will be asked to generate subtitles. 

This step is vital as it will determine the following process, which is translation or transcription. Streamr works based on text to speech and speech to text features. Subtitles are added to your video in a matter of seconds, depending on your video length using the speech-to-text feature. 

Translate Videos

Right after, you have the choice to either translate the subtitles to your target language or translate voiceover. Streamr software accommodates more than 100 languages, from the most used languages spoken by minority groups. Translate Videos

Once you add subtitles in your targeted language, you can also generate a voiceover in your target language for your video using the text speech feature. If you’re targeting a community with many spoken languages, the perfect scenario is to add subtitles in different languages. However, if you’re solely targeting a specific group speaking only one language, you may opt to have a translated voiceover and hide subtitles. 

Streamr can be flexible depending on your preference and especially on your campaign. You also have features like customizing the style of subtitles and live streaming your videos to different social media platforms. 

 

Leave a Comment